龟虽寿朗读原文 龟虽寿古诗全诗

龟虽寿

【汉】曹操

神龟虽寿,犹有竟时;

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

(选自教育部审定义务教育教科书《语文》八年级上册第3单元《课外古诗词诵读》。北京:人民教育出版社,2017年)

曹操(155—220),字孟德,沛国谯县(今安徽省亳州市)人。中国古代杰出的政治家、军事家、文学家、书法家、诗人。东汉末年宰相,三国时期曹魏政权奠基者。

CAOCao(155-220),styledVirtue,anativeofQiaoxianCounty,PeiState(present-dayBozhou,AnhuiProvince).Hewasanoutstandingstatesman,strategist,litterateur,calligrapherandpoetinancientChina.CaowasPrimeMinisterinthelateEasternHandynasty,andthefounderofWeiKingdomduringtheThreeKingdomsperiod.(陈蕾译)

TurtlesLivelong

ByCAOCao

Tr.ZHAOYanchun

Turtleslivealonglife,

Andyetwilldiesomeday.

Dragonsrideonhazerife,

Butwillfalltodecay.

Thestabledoldhorsepeers;

It’donethousandmilesrun.

Themaninhislateyears

Wouldhavehismissiondone.

Inlifelossesandgains

Don’tbutonHeav’ndepend.

Ifonehishealthmaintains,

Hemaylivewithoutend.

Howhappy,ohurray!

Ising,singupthislay.

译者简介

赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊TranslatingChina主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长。

BiosketchoftheTranslator:

ZHAOYanchun,ProfessorofEnglishatShanghaiUniversity,DirectorofShanghaiUniversityCenterforTranslationandPublishing,EditorofTranslatingChina,PresidentofInternationalSinologyandEducationSociety,PresidentofChineseCultureTranslationandInternationalPromotionCommittee,ExecutivePresidentofChineseClassicsBilinguals’Association,VicePresidentofChinaLanguageEducationAssociation,aproponentoftheprincipleoftranslatingpoesieintopoesieandclassicintoclassic.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:曹操

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼曼

《庭中有奇树》ABeautifulTreeintheYard

《初夏过圆明园》AVisittotheSummerPalaceinEarlySummer

《鹧鸪天·上元过六榕寺》AVisittotheSix-BanyanTempleontheLanternFestival

《夜坐》SittingUpatNight

《渡荆门送别》FarewellatMt.Chastegate

《使至塞上》TotheFrontasanEnvoy

《哀长沙》Alas,LongSand!

《十月十一日夜有怀曼殊》ThoughtsinSuManshuontheNightofOct.11

《自温州溯舟至丽水》SailingUpfromWenzhoutoBellewater

《黄鹤楼》TheYellowCraneTower

《野望》GazingontheWilderness

《浣溪沙·怀苕溪旧游(四首其三)》ThoughtsinMyPastTourtoReedFlowerRill

《鹧鸪天·咏峡山云雾茶》OdetotheCloud-MistTeaofMt.Xia

《千峡湖泛舟》BoatingonMillgorgeLake

《约客》WaitingforaGuest

《过松源晨炊漆公店(其五)》BreakfastatQigongInnenRoutetoSongyuan(No.5)

《贺兰山》Mt.Helan

《清平乐·画帘钩重》PurePeaceTune

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至755731262@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2022年8月26日 上午10:32
下一篇 2022年8月26日 上午10:32

相关推荐