首页 > 资讯 > 水仙子夜雨原文翻译 水仙子夜雨翻译赏析

水仙子夜雨原文翻译 水仙子夜雨翻译赏析

水仙子夜雨原文翻译 水仙子夜雨翻译赏析

cc

本文标签:无

水仙子•夜雨元•徐再思一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁。三更归梦三更后。落灯花,棋未收,叹新丰逆旅淹留。枕上十年事,江南二老忧,都到心头。全曲情景交融,用典用对,贴切自然,不愧为“情中紧语”。梧桐滴雨,雨打芭蕉,古代的文人骚客常以此描写人生的愁苦,加之深秋夜雨,孤身一人,客居他乡,半夜“归梦”,引起人无限的愁思和惘怅。

来源:   主角:   时间:2022-08-23 02:34:30

小说介绍

水仙子•夜雨元•徐再思一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁。三更归梦三更后。落灯花,棋未收,叹新丰逆旅淹留。枕上十年事,江南二老忧,都到心头。全曲情景交融,用典用对,贴切自然,不愧为“情中紧语”。梧桐滴雨,雨打芭蕉,古代的文人骚客常以此描写人生的愁苦,加之深秋夜雨,孤身一人,客居他乡,半夜“归梦”,引起人无限的愁思和惘怅。

第1章

水仙子•夜雨

元•徐再思

一声梧叶一声秋,

一点芭蕉一点愁。

三更归梦三更后。

落灯花,棋未收,

叹新丰逆旅淹留。

枕上十年事,

江南二老忧,

都到心头。

全曲情景交融,用典用对,贴切自然,不愧为“情中紧语”。梧桐滴雨,雨打芭蕉,古代的文人骚客常以此描写人生的愁苦,加之深秋夜雨,孤身一人,客居他乡,半夜“归梦”,引起人无限的愁思和惘怅。

为您推荐

小说标签